Clique ici pour laisser ton adresse mail et t'abonner
L'inspiration du moi(s)
« La différence entre ce qui est et ce qui devrait être »
C’est une petite phrase entendue dans ma méditation du jour, une invitation à observer notre tendance naturelle à toujours vouloir diminuer la différence entre ce qui est et ce qui devrait être.
D’un côté, ce qui est : ce qui existe, ce qui est présent là, maintenant, ce que je peux sentir si je prends le temps de l’écouter.
De l’autre, ce qui devrait être : ce que je devrais être pour correspondre à un idéal personnel ou suggéré par les autres et la société.
Cette phrase m’a beaucoup inspirée sur un plan personnel, et elle m’a aussi permis de mettre des mots sur une réflexion que je développe en tant que prof de français pour accompagner les non-francophones. Si tu veux comprendre pourquoi observer « la différence entre ce qui est et ce qui devrait être » est important pour ton apprentissage du français, tu peux lire mon article complet sur le blog.
L’info du moi(s)
Première édition de mon nouveau programme « Français Version Orale » - entre le 14 juin et le 5 juillet !
J’ai conçu ce programme pour t’aider à :
- t'approprier le rythme et la mélodie du français pour parler comme les francophones
- apprendre à exprimer en français ce que tu penses et ce que tu sens réellement
- (re)découvrir les textes d'auteurs et autrices francophones
Il est fait pour toi si :
- tu as déjà un niveau intermédiaire + en français
- tu as déjà pris de cours de français mais tu aimerais faire quelque chose de différent
- tu aimes la « musique » du français, la lecture et la littérature
Dans cette première édition, nous (re)lirons Le Petit Prince d’Antoine de St-Exupéry, un classique de la littérature francophone, « ce livre que tous croyons connaître et que pourtant nous apporte des belles réflexions. » comme le dit Amparo (déjà inscrite à la 1ère session !).
Il reste 3 places, rejoins-nous !
4 séances d’1h30 – 4 chapitres du Petit Prince – 4 activités phonétiques
Plus d’infos sur mon site : Français Version Orale et/ou contacte-moi pour en parler !
PROCHAINE SESSION SEPTEMBRE 2022
L’idée du moi(s)
En français, on utilise souvent cette expression « aller d’un point A à un point B » pour dire atteindre un objectif, B étant l’objectif fixé. On connaît souvent le point B, « mon objectif », mais pas toujours le point de départ, A…
Exemple : ton objectif = tu veux améliorer ta prononciation du français = point B
Comment est ta prononciation aujourd’hui ? Quel est ton point A ? Tu as déjà écouté ta voix ? Pas celle qui sort de toi et que tu entends quand tu parles, mais celle que les autres entendent… ?
S’enregistrer et s’écouter parler est un exercice difficile (en langue étrangère comme dans sa propre langue !) mais c’est une étape essentielle ! Pour arriver à ton point B « mieux prononcer le français », définis ton point A « comment est ma prononciation en français aujourd’hui ». Mais attention, l’idée n’est pas de « juger » ta prononciation (« c’est moche », « j’ai un accent horrible », « j’ai une voix monotone »), mais juste de la définir : est-ce qu’on peut comprendre ou la prononciation déforme le mot ? « je roule les « r » », je ne descends pas la voix à la fin de la phrase, etc.
Tu peux t’enregistrer avec une application sur ton portable et si tu n’en as pas, voici un outil en ligne pour le faire (pas d’excuse, haha !) : https://online-voice-recorder.com/fr/
Bon courage à toi (mais ne t’inquiète pas on s’habitue, je le fais régulièrement pour mon podcast :-D et je ne fais plus attention à ce que je considérais comme des défauts au début !)
Et si tu as envie d’avoir un avis extérieur (et expert de préférence), envoie-moi ton audio, je te donnerai mon analyse.
Comments